Definition of se répandre in the definitions.net dictionary. Définition dans le littré, dictionnaire de la langue française. Like a gentle leopard she is supple, and spreads her unfastened hair around her lover's feet.
Definition Dispenser Un Cours DISPENSER
Meaning of se répandre dans.
Épancher, laisser tomber un liquide.
Pour [sth] out, pour [sth] forth vtr + adv: Il buvait le champagne non frappé et répandait son café dans sa soucoupe (flaub., 1 re éduc. Same definition as 'rapport.' a word numerous state doesn't occur and claim it's a misspelling of rapport. Se répandre en [qch] v pron + prép:
Information and translations of se répandre in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web.
English words for répandre include spill, scatter, extend, circulate, sprinkle, radiate, strew, peddle, emit and slosh. Let [sth] loose, let [sth] fly v expr verbal expression: To spill, to spread, to give off, to spread, to spread, broadcast, diffuse, disperse, empty. La conjugaison du verbe se répandre sa définition et ses synonymes.
La nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre the news spread like wildfire.
By cesar report definition stupid men and women use this word once they mean rapport. Le fleuve a répandu ses eaux sur les champs. What does se répandre mean? Faire régner (un sentiment) autour de soi.
·to spill, scatter· to spread comme un doux léopard elle est souple, et répand / ses cheveux dénoués aux pieds de son amant.
Définition, avec citations, historique littéraire et étymologie. Départir, distribuer à plusieurs personnes. To spread, to spread, to spread, diffuse, disperse, empty, get about, get out, spread. — alfred de vigny, ‘la colère de samson’· to shed (tears) to give off, give out (a smell etc.) (reflexive, se.
Texte intégral, sans publicité ni brimborions.
Conjuguer le verbe répandre à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif. Having a slightly undulating margin a repand leaf a repand colony of bacteria. Se répandre en, se répandre, répandeur, répondre. Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games.
Se répandre en injures to hurl insults.
Verser quelque chose, le projeter sur quelque chose : This spelling is quite different type 'rapport.' this is certainly a word we discovered in school. The spelling is precisely as taught. More features with our free app.
Repoire as a noun means common misspelling of rapport.
Un homme en tablier blanc apparut, portant les deux bocks dont il répandait, en courant, les gouttes jaunes sur le sol sablé (maupass., contes et nouv., t. Je modifie le paramétrage de mes cookies. Faire connaître, en parlant de bruits, de nouvelles. Répandre des gravillons sur la chaussée.
Find more french words at wordhippo.com!
Se répandre en lamentations to pour out lamentations. Dieu répand ses grâces comme il lui plaît. Laisser s'échapper de soi un liquide, une matière qui vient couvrir une surface : Littéraire donner avec profusion (une chose abstraite).
Give vent to [sth] v expr verbal expression:
La conjugaison du verbe répandre sa définition et ses synonymes. Conjuguer le verbe se répandre à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif. Definition of se répandre dans in the definitions.net dictionary. Donner cours à ce qui s'exprime par le langage (se répandre en lamentations) vous devez accepter l'utilisation des cookies de digiteka pour lire la vidéo.
Information and translations of se répandre dans in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web.
What does se répandre dans mean? Repandre est un mot de 8 lettres synonyme de accorder, accréditer, agrandir, allonger, amplifier, aromatiser, arroser, balayer, bigarrer, chasser, colporter.